Eyes of Faith: Looking to the Future of the Chinese Missionary Movement


Richard Cook(柯立天牧師)/ 跨文化研究碩士科主任

柯立天牧師(右一)全家福

Dr. Richard Cook is Associate Professor of Church History and Intercultural Studies at Logos Evangelical Seminary. In this article Dr. Cook surveys the profound faith of several missionaries in China in 1900. Their exemplary hope in God inspires missionaries today to join the global missionary force. Logos offers the MA in Intercultural Studies program to help students prepare for missions. The MAICS degree can be completed in two years, or it can be combined with the M.Div. degree. The dual degree “3+1” (M.Div. plus MAICS) takes four years to complete.

In the summer of 1900, the missionaries in China faced a dark moment in history. Boxer soldiers unleashed extraordinary violence against the Western missionaries and the Chinese Christians. These desperate and mostly illiterate young peasants targeted Christians because they blamed the West and Western Christianity for the intractable problems, including drought, flooding, and famine, facing China in the 1890s. Starting in Shandong in 1898, the Boxer uprising spread through North China like a wildfire gaining recruits and momentum and flooding into Beijing throughout the summer of 1900.

The missionaries might have despaired, yet they were a model of hope. For missionaries today, they provide an inspiration. There are no circumstances that are beyond the control of God. At that tragic moment, the missionaries in China looked to the future Chinese church with eyes of faith. Their optimism is in marked contrast with the dismal appearance of the situation in 1900.

Why were the Christians despised? The violent murder of thousands of Chinese Christians and many dozens of Western missionaries in 1900 did not occur in a vacuum; it was the culmination of decades of growing hostility throughout China.

The Tragic Nineteenth Century

Robert Morrison arrived in China in 1807. He was the first Protestant missionary, but Christianity had already been rejected in the Chinese Empire. Decades before his arrival, the Chinese Emperor had outlawed the Roman Catholic missionaries and Christianity. Morrison was forced to start his tentative missionary endeavors among the Portuguese traders stationed in Macau on the outskirts of the Empire. At the same time, the British Empire was on the ascent and was pushing trade into all parts of the world. The first Opium War in the late 1830s began to poison Chinese attitudes towards England, the West, and Christianity. The explosive and deadly Taiping Rebellion of the 1850s further distorted Chinese understanding of Christianity. The quasi-Christian Taiping were able to conquer the southern half of China, setting up their capital in Nanjing, and it took the central Qing government in Beijing over ten years to put down the Rebellion.

The utter feebleness of the decaying Qing Dynasty was laid completely bare during the second Opium War. Not only was China unable to resist British military power, but they were not able to protect Chinese sovereignty in their own kingdom. The British successfully forced open trade in China, and they demanded the legalization of Christianity throughout the Empire. China responded with a “self-strengthening” movement that attempted to reform the government and build a modern military. The futility of that effort was exposed when Japan, which had successfully modernized its military, easily demolished the “modern” Chinese military in the Sino-Japanese war of 1895.

Throughout these years, the numbers of missionaries in China continued to grow. In 1865, Hudson Taylor launched the China Inland Mission and ever-increasing numbers of Western missionaries penetrated deeper and deeper into the Chinese inland.

At the worst possible moment, in Shandong province, the Yellow River flooded its banks in 1898. Following the devastating flooding, the next year brought dry weather and a massive deadly drought to Shandong. Although the shallow Yellow River has flooded many times throughout history, it is not surprising that many Chinese people suffering the calamities would blame the West. Looking over the previous several decades, since the arrival of Protestant Christianity, the Chinese could observe wave after wave of tragedy. Many Chinese increasingly believed that the West and Western Christianity needed to be purged from China in order to restore the Mandate of Heaven.

Throughout China, Christianity and the West was increasingly despised. The Boxer soldiers of Shandong in 1898 represented a particularly virulent expression of that anti-western and anti-Christian hostility. Few Chinese people, especially in the rural areas, could differentiate the British opium traders from the Western Christian missionaries. For their part, the missionaries also made many mistakes, leading to even deeper animosity against both the missionaries and the Chinese Christian converts.

By 1900, the missionaries already faced an almost insurmountable task. Christianity had to overcome many decades of misperceptions and anti-Christian prejudice. Then, in 1900, the Boxer soldiers participated in a slaughter of Chinese Christians and Western missionaries. All over China, terrified missionaries feared for their lives. They were forced to abandon their posts on the inland, and many Westerners and Chinese Christians attempted to retreat to the protection of British legation in Beijing.

Eyes of Faith

Missionaries, in this context, could be forgiven if they despaired. They and their families were in mortal danger, as were their Chinese converts. They had come to China because of their love for the Chinese, but now it was the Chinese people who despised them, and in some cases wanted to kill them.

Understanding they may face death, many missionaries penned letters to home. Let us look at four letters that express stunning faith in God.[1]

Miss Bird encourages her loved ones to remember, even if she is killed, not to despair.

 “If you never see me again, remember I am not sorry I came to China.”

Miss Susan Rowena Bird

Mrs. Atwater offers an unexpected perspective on her coming death.

 “I do not regret coming to China, but I am sorry I have done so little.”

Mrs. Elizabeth G. Atwater

Rev. Lundberg reflects a deep spiritual faith in the teachings of Jesus.

 “We live and die for the Lord in China.”

Rev. Carl L. Lundberg

Rev. Pigott, by faith, looks deeply into the future.

 “How shall we look on the investment of our lives and labor here, even from the near standpoint of one hundred years hence?”

Rev. Thomas Wellesley Pigott

At that moment, all appearances were to the contrary; nonetheless, Rev. Pigott trusts that, someday, there will be a thriving Chinese Christian church. In 1900, he was writing, by faith, about the harvest that we witnessed in China between 1990 and 2010. I believe as he was looking forward, he envisioned the students I have the privilege to teach today at Logos Evangelical Seminary.

China: One Hundred Years After 1900

Even after the Boxer uprising of 1900 was suppressed by Western armies, the church continued to experience an unrelenting series of crises. Christianity was opposed by the illiterate and superstitious Boxers in 1900, and they were later opposed by the modern educated elite in the 1920s during the May Fourth Movement. China suffered through both World Wars, and under the Japanese occupation. Intense pressure was placed on the Chinese churches after 1949, and the church was officially outlawed throughout the Cultural Revolution. Although many outsiders in the West thought the church had died under communism, in the 1980s the church experienced revival.

The 1980s also brought the beginning of an economic miracle in China. As millions of Chinese were lifted out of poverty, the churches enjoyed continued growth and numerous pockets of unprecedented revival. By the late 1990s the highly secretive rural house churches were migrating to the urban areas and were augmenting the burgeoning and sophisticated city churches. These churches in China, in turn, were connecting with the global Chinese diaspora. Chinese communities around the world had been experiencing healthy Christian growth since at least the 1950s.

The Chinese churches around the world were part of an even larger movement of God to build global Christianity. By 2000, the Chinese churches were poised to join the global church in an endeavor to bring the gospel of Jesus to every unreached people group. I believe, in 1900, Rev. Pigott was envisioning everything that was happening in 2000!

The Chinese churches, as we approach 2020, are now mobilizing for missions. There are large swathes of the world that are still unreached for Christ. Those unreached peoples are usually located in the most difficult places for missionaries to go. They live in parts of the world where missionaries and Christians are despised. If a missionary is to serve Jesus in that context, they must have eyes of faith.

Conclusion

How will we spend our life? Rev. Pigott gave his life in 1900, but he was part of a missionary project that is still in the process of transforming China. In a poem penned by C.T. Studd, a well-known missionary who arrived in China in 1885, we are reminded:

Only one life, ’twill soon be past,
Only what’s done for Christ will last.


[1] These quotes are from a small OMF publication compiled by Sik Pui Wong, “In Remembrance of Martyrs a Century Ago: Last Words and Letters from the Missionary Martyrs of the 1900 Boxer Incident.” ✤

🔙 師長論壇

主的一句話:「他們事奉主、禁食的時候,聖靈說:…」(徒 13:2)


劉富理牧師 / 榮譽院長

主啊!使徒時代的教會,我看到聖靈向教會說話的記事,讓我何等渴望。我們在神的家參與服事的同工,何等渴望聖靈也向我們說話,指示我們當如何來服事祂。

重複地默想這一段經文,安提阿教會這五位同工清楚知道,神教會的事奉需要人全心仰賴神。所以他們事奉主(也可以說是「敬拜主」),以禁食禱告(表示他們的專注)來敬拜並尋求主的帶領。就是在這樣的事奉中,聖靈向他們說話:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工」(徒 13:2)。這叫我清楚地看到聖靈在教會擔任主導的角色,指示引領教會的前程:就是要教會跨出宣教的一步,來完成主復活之後昇天之前所下達的大使命;就是要教會不能只關心自己的事工;就是要他們清楚神要呼召巴拿巴及掃羅向外做宣教的工作。

在這裡,我看到在他們禁食禱告敬拜事奉時,聖靈提醒他們主耶穌大使命的吩咐,就是去使萬民作主的門徒;又看見他們既然清楚明白神的心意,就順從聖靈的感動做差派的事奉。他們又「禁食禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了」(徒13:2)。聖經記載:「他們既被聖靈差遣」(徒 14:4),所以整個事件, 是聖靈的指示,是聖靈的差派,真是聖靈在引領教會。

唯願我們也以禁食禱告來敬拜,來事奉,能清楚地聽見聖靈的聲音,讓聖靈主導我們的教會及機構的建造,又順從聖靈來推動一切所領受的事工。阿們!

🔙 師長論壇

6月15至16日,芝加哥校區舉行退修會,近35位牧者、理事、校友、神學生以及同工參加。

芝加哥校區園地


陳永昌牧師 / 芝加哥校區代理主任

感謝神帶領李道基牧師於 2015 年 8 月開始在正道福音神學院芝加哥校區擔任主任一職。李牧師在任職四年期間,為正道盡心盡力,也時常勉勵學生。很遺憾的,李道基牧師因為健康的考量,已在今年 6 月 30 日辭去主任一職,搬到 Dallas。

今年芝加哥校區的退修會於 6 月 15 至 16 日舉行,主題是「築壇迎主來」,有將近 35 位牧者、理事、校友、神學生以及同工參加。感謝神,牧者和理事們在多堂信息中勉勵學生。在學生淑真姐妹帶領的團康遊戲中,我們邊製作手工勞作,邊分享聊天,更多地彼此認識。為這樣一個身心靈都得益處的退修會而感謝神!

由於李道基牧師離職,目前由我暫代主任一職。神學院的事工和行政部分,則有我連同忠心服事多年的同工 Freda、 國順(義工)夫婦,以及新同工吳湘琪姐妹,一起盡力分擔。今年是芝加哥校區 10 週年慶,回首這 10 年,除了感恩神豐富的供應;更感謝神興起並裝備 50 位畢業生在不同的教會牧會或擔任牧師助手,在主日學、主日講道、小組事工、兒童事工以及家庭輔導關懷等領域服事;也有畢業生在福音機構中服事,或投身在國際宣教事工中。為這些被主感動來装備自己,做主精兵的正道校友們,大大地感謝神!

芝加哥校區團隊&陳永昌主任(左二)

最後懇求大家為芝加哥校區禱告,求神幫助我們,興起更多合神心意的弟兄姐妹來接受裝備而成為神重用的工人,「為主圖謀大事、搶救百萬靈魂」。

芝加哥校區地址&聯絡資料:
631 State Route 83, 1st Floor,
Bensenville, IL 60106
Tel / Fax : 630-595-9188

🔙 芝加哥校區園地

教會臨終關顧之實務與省思


劉仁欽牧師 / 學務長 Dean of Students

劉仁欽牧師

【編按:在 4 月 29 日下午舉行的 webinar 網絡研討會中,劉仁欽牧 師分享了主題為「教會臨終關顧 之實務與省思」的信息。以下是 劉牧師的信息摘要。】

過去 20 多年期間,筆者因接 觸不少癌症、臨終的個案,也主 理過許多場追思禮拜,因此慢慢 積累了一些實務經驗,並成立教會的傳愛關懷中心,協助許多有需要的人。事實上,一般人對臨終關懷話題都不樂意去碰觸,特別華人或不信主者皆較忌諱談論死亡,但死亡是無可逃避的,正如人有悲歡離合,天有不測風雲,人也有旦夕禍福。所以,我們需要誠實地問自己一個問題: 我是否已預備好面對死亡?

臨終關懷之聖經教訓

  • 與哀哭者同哭:「與哀哭的人要同哭」(羅 12:15); 「耶穌哭了」(約 11:35)。失去親人,需要抒發哀慟 情緒,我們當效法耶穌,在當下陪他們走過哀傷。
  • 哀傷中得安慰:「我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人」(林 後 1:4);「我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡 面有平安。在世上,你們有苦難; 但你們可以放心,我 已經勝了世界」(約 16:33)。失去親人會有哀傷,但 在哀傷中仍有盼望,這是我們作為基督徒的確信。
  • 過程中得建造:「祂對我說,我的恩典夠你用的,因為 我的能力,是在人的軟弱上顯得完全」(林後 12:9)。 透過參與苦難的過程,我們的信心、盼望都得到建造。

教會臨終關顧之重要性

  • 親屬最需指引的時刻:人面對哀傷時,是最需要有指引和陪伴的時刻。
  • 教會可顯明愛心的見證:我們的相愛不單只是在言語和舌頭上,也要體現在行為和誠實上。臨終關顧是很好表 明基督徒愛心的機會。
  • 教牧傳講福音的機會:追思禮拜也是很好傳福音的機會,透過福音信息帶出盼望,引人歸主,但宜平衡分配,切勿變成「置入性行銷」的佈道會。

教會臨終關顧之特性

  • 急迫性:婚禮可以半年前開始安排,但葬禮可能兩個禮 拜之內就要預備妥當並完成。
  • 敏感性:追思禮拜中安慰親屬要有智慧的言語和謹慎的態度,要注意不信主家屬的感受。
  • 整合性:臨終關顧涉及到神學、心理學、醫學、社會學、 文化學、喪葬禮儀的背景及各方面的整合。在北美,葬禮除了牧者,還要與彈琴的樂師、生前契約顧問、社工 師等配搭,是一個團隊的服事。

教會臨終關懷之挑戰

  • 家屬意見不一:為了急救與否,葬禮形式與花費等,若無好的溝通,家屬易為此爭執不一。
  • 生命教育不足:很多老年人忌諱談死亡話題,有些不願寫遺囑,也不願參加葬禮或面對遺體。隨著社會的進步,有些人已開始嘗試舉辦「生之葬禮」。我們當坦然面對,甚至教會可鼓勵家人或會友找機會一起討論生命教育的話題。
  • 團隊建立不易:臨終關懷團隊不易建立。大家常樂意參加婚禮,因婚禮象徵快樂; 葬禮則充滿悲傷,因此較少 有人願意長期參與服事,遇到追思禮拜,只能臨時湊數,又因缺乏培訓,有時反而會幫倒忙。所以教會平常就需 訓練一批同工,配搭牧者成為臨終關懷團隊。

教會臨終關懷之議題

  • 人情世故之處理:比如可否收謝禮,可否作臨終施洗或 跪別遺體等議題,都需要深入思考。
  • 自殺個案之處置:會友若自殺,教會應否為其舉行葬禮? 自殺者是否得救? 需從神學上作探討。
  • 不同理念之會通:追思禮拜是為死者超度?或為生者祈 福?對於「百年、往生、大體、公祭、披麻、戴孝、捻香」等名詞之使用,是否符合信仰或神學,也需從宗教或文化等層面再作釐清。

教會臨終關顧之整全

總體來講,下列四方面都需互相配搭做好預備:

  • 學院:當提供生命教育、臨終喪葬處理等實務課程。
  • 教會:當提供喪葬禮儀指南或聯合省墓追思之機會。
  • 信徒:可定期參與講座訓練,及早做好善終之準備。
  • 教牧:當建立臨終關懷團隊,透過關顧做見證外展。

結語

誠如盧雲神父所言:「教會是個醫治群體,不是因為傷 口得醫治,痛苦得以減輕,而是傷口和痛苦成為開創新願景的通道和機遇……因分享軟弱成為人得力的提示。」臨終關顧是全人關顧:牧者的角色及終極目標,即是透過心靈關懷(spiritual care) 引領會眾、親友認識神,經歷神。正道的培育中心在 8 月 20 日開設了「危機關懷與創傷輔導」課程,課中也會探討臨終關懷的課題。歡迎弟兄姊妹一起參與學習,盼帶給這個世代更整全的關懷及更實際的幫助。 ✤

🔙 師長論壇

活出基督的生命


胡翼權牧師 / 實習教育主任

8 歲那年,祖父的突然去世讓我思考人生的意義。當時有一位老師帶我信主,也教我讀聖經和唱詩歌,我參加了兒童詩班,在團契中負起一些責任。12 歲那年,我接受洗禮。在加拿大留學時,曾一度離開教會,因朋友的懇切邀請,後 來重回團契和教會群體中。大學畢業前一年,1974 年的聖誕節後,我參加了在 Urbana 的學生宣教大會,18,000 位學生一起聆聽世界的局勢和我們要承擔的角色。在葛培理牧師最後一堂的呼召中,我回應神,願將我一生交祂手裡。

胡翼權牧師(右)及師母

本打算進入醫學院的我,轉而裝備自己來事奉神。1979 年 8 月, 我和師母張微笑結婚已有四年,決定放下一切「田產家業」從加拿大 Calgary 搬到美國德州Dallas 進修神學。感謝神奇妙地供應我們的一切需要。在 Dallas,神也賜給我們兩個可愛的兒子「主念」跟「主榮」。1983 年畢業後,母會「卡城華人宣道會」邀請我們回去加入事奉團隊。期間,1985 年神又再賜我們一個女兒「主恩」。在卡城華人宣道會牧養事奉 7 年後,出於對教導神學的興趣,我們接受邀請,於 1990 年舉家搬來洛杉磯參與「大使命神學院」的開創工程, 當時該神學院是 Gordon-Conwell 神學院西岸的分校,感謝神給我機會參與新約聖經和系統神學科目的教導。1993 年大使命神學院隨神引導演進成為「大使命中心」,專事推動普世宣教。神也引導我返回牧養事奉中,在宣道會中服事 2009 至 2013 年,我擔任美國華人宣道會聯會總幹事,更了解華人基督徒在北美的情況。2013 至 2019 年,我們在羅省東區宣道會服事。

回顧過去 36 年的事奉,神的恩典滿溢,數之不盡。現在我可以進入正道福音神學院的大家庭裡,始終被祂的愛包圍著。當我思考怎樣讓我的生命為祂所用時,我再讀基督給我們的大使命:「使萬民作我的門徒」(太 28: 19),我應當為裝備下一代的傳道人來獻上自己。神學院裝備傳道人,教導聖經,教導神學,教導歷史,加添人的學問,最終目的是要人活出新生命。

實習教育讓學生把所得之學問應用在生活和生命中,並且傳遞給別人。一位青年牧師 Brandon Cox 在他的 blog  上分享:「在事奉中,『真誠』總是比『技巧』更好」;我們也常常聽到:「別人不關心你知道多少,直到他們知道你關心多少。」我們當多讀並研究聖經,也當知道歷史,明白神學,學會事奉技巧;然而,我們怎樣活出我們所傳的,這是更為重要的。主耶穌說:「凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了」(太 28:20)。在實習教育的計畫中,盼望我們的同學都學會把耶穌所教的活出來,如同保羅定下的生命目標:「……認識基督,曉得祂復活的大能,並且曉得和祂一同受苦,效法祂的死,或者我也得以從死裡復活」(腓3:10 ~ 11)。✤

🔙 師長論壇

2019「中西部華人基督徒夏令會」—與你的主同行


Freda Lin / 芝加哥校區同工

今年, 中西部華人基督徒聯會 (Midwest Chinese Christians Association,簡稱 MCCA) 夏令會於 7 月 4 至7 日在老地方,Ohio 州的 Cedarville University,舉行。一大早駕車,中途稍作休息,也要  6  個鐘頭才抵達營會。想起還未有同步教學的那些年,有兩位來自 Ohio 州的校友,平均一學期約有六到八次往返於 Chicago 與 Ohio 之間,每回課程結束是週日晚上 7 點,抵家時已是子夜時分,遇到天寒地凍時就更加辛苦,有時須停在路邊稍作休息。這樣耗費心力的學習須持續 4 年左右,方可畢業。每一次,他們經過長途開車抵達教室的瞬間,雖然略顯疲憊,卻是滿臉喜樂,一看到老師與同學,頃刻間就精神抖擻起來。他們這樣愛主愛人,令我敬佩之心油然而生,至今難忘。

今年夏令會主題是「與你的主同行」,大堂信息與專題講座內容精彩豐富,除了黃子嘉牧師、張立明醫師等講員, 王守仁牧師、劉富理牧師與王仁美師母也在夏令會中服事眾弟兄姊妹。王守仁牧師的「解經」,令不少弟兄姊妹茅塞頓 開;劉富理牧師的「教會」專題,讓弟兄姊妹們被聖靈觸摸, 深受感動,甚至有數位願意委身全職或帶職事奉;劉師母的「家庭與婚姻 / 姊妹的服事」專題,感動很多對夫妻,有姊妹到正道展桌分享心得。所有的學習與分享都令人感動。我們期待日後再聚首。

像往年一樣,吳錫安主任夫婦與在地校友、同學也在展桌前幫忙,向有負擔接受裝備的弟兄姊妹們介紹學院與課程。祈求主繼續感動這些弟兄姊妹,堅固他們的心志,釋放他們的腳步,帶領一些人進入學院學習,使他們更加認識愛我們的神,作神忠心的僕人,成為眾人的祝福! ✤

🔙 芝加哥校區園地

2019 年美國正道亞洲同學聯誼會聚集了來自不同國家的歷屆正道畢業生、在讀生及家屬約 40 人,其主題是「國度與連結」,目的是促進正道校友以國度的眼光彼此連結、鼓勵、關懷並進行資源配搭,跨越教會、宗派和國界,成就並拓展神在每一位身上的使命。參加本次聯誼會,使我深深感受到正道人彼此之間的關愛,謹以此文簡述在本次會議中的心得。

一、長輩生命的榜樣

我曾問過蘇文隆老師一個困惑已久的問題,就是「如何做到關懷並看重每一個學生?」蘇老師回答說:「每一個學生都是可栽培的神國人才。」聯誼會上,蘇老師進行「實地教學」,用「神國人才」的眼光看待每位學生。蘇老師積極幫助每位學生建立連結,鼓勵並介紹沒有發過言的學生,讓他們受到鼓勵和尊重。讓我驚訝的是,蘇老師總是能夠發掘並以欣賞的口吻介紹同學的恩賜與才幹。

另外,劉富理老師的平易近人、謙卑溫柔的品格像磁鐵一樣吸引著我,我觀察到每一次飯前飯後,他都是跟我們一起擦桌子,收拾殘羹。每次見面,他總是以慈祥的目光跟我打招呼,讓我感受到溫暖和被尊重。兩位老師從沒有要求任何特殊的待遇,與我們同吃同住同行,為我們做出了效法的榜樣。

二、同學之間的連結

在兩位老師的影響下,會議始終突出著「國度與連結」的主題,同學之間彼此敞開、連結和幫助。李復興的短講分享,激勵我思考如何建設學校團隊;尹正光老師對我的論文進行指導,使我受益非淺;徐江每一次吃飯時主動服事,顯示了一位牧者的品格。在會議中,同學們增進了彼此的瞭解和友誼,促進了聯合與扶持。

三、體會基督裡的溫暖

雖然這是我第一次參加會議,但並沒有陌生感。就像背井離鄉後重新回到家裡的孩子們一樣,大家其樂融融地圍繞著家長,感受著父母的關愛和彼此之間的坦誠與溫暖。會議中,我感受到愛和在基督裡的溫暖。

本次聯誼會不僅是事工方面的連結,更是正道人肢體之間的連結。老師長輩的榜樣和生命的感染,同學們之間的坦誠與分享,基督的愛充滿在我們中間。這一切都激勵和感動著我,讓我感覺到作為正道人的自豪與光榮。蘇老師的「實地教學」,使我學習到用神國人才的眼光看待同工和學生。我也將把本次會議的所得應用於今後學校舉辦的校友會或聯誼會中,以增進校友們的連結與凝聚力 。✤

🔙 校友園地

近期活動照片


🔙 校友園地

培育中心 LTI


正道培育中心快報:

  • 校本部課訊:讓教會的教育事工動起來/彭怡珍博士(9/19-12/5每週四)。 發聲法與聖樂/吳白芳老師(10/8-12/10 每週二晚)。希伯來書/王守仁教授(10/12-20密集班)。親密之旅初階培訓(10/31 -11/3密集班)。啟示錄生命讀經/鍾李英老師(11/9-12/17 週二及週六密集班)。基督生平師資(第一梯次第5册8/16-8/18、第6册 11/8-11/10;第二梯次第1冊 9/20-9/22)。
  • 芝加哥分校課訊:協輔IV/傅立德牧師 (11/8-10週末密集班) 。全人醫治/劉富理牧師(8/23-25 & 10/4-6 週末密集班)。詳細課訊或線上報名請至https://www.les.edu/chicago 或電洽:(630)991-0431,reichiung@les.edu
  • e-Campus課程:e-家庭輔導技巧與實務、e-靈命造就、e-實用講道法、e-舊約神學與信息,以上10/14開始上課。線上報名請至Les.edu/LTI
  • 為了與學院整體的資源運用有更好的配合銜接,LTI 學季將修正為:1-4月為春季,5-7月為夏季,8-11月為秋季,12月原則上不開新課,期能用更充裕的時間進行每季的規劃推廣。同時,因應e世代趨勢,我們將增加使用 email、網站、臉書等溝通平台,減少紙本郵件。若您仍希望收到LTI的紙本簡章,歡迎來信告訴我們 。

培育中心詳細課程及報名請上網:les.edu/LTI,或洽: 626-571-5111,lti@les.edu

正道人事消息


  • 芝加哥校區主任李道基牧師已於6月30日離任,目前校區行政由陳永昌牧師代理。
  • 胡翼權牧師於7月1日接任本院實習教育主任一職,拓展處主任慎勇牧師不再兼任此一職務。
  • 正道徵求同工 (Employment)
    • Graphic Design and Digital Specialist (平面設計及數位媒體專員)
    • Faculty Position of Systematic Theology (系統神學師資)

 

 

 

各地招聘消息


 

教會招聘平台:Post Jobs for Free!

感謝主,「教會招聘平台」啟用至今已有40多個服事職位在上面招聘,服事的地區除了加州以外還有美國中西部教會,甚至還有台灣教會在此刊登聘牧。

您教會或機構可利用這個「教會招聘平台」 來免費刊登招聘消息,同時若您正在尋找服事機會,也可進入此平台查詢。

進入「教會招聘平台」程序 (如下圖示):

  1. 進入正道首頁 les.edu 點選➠資源專區
  2. 選單出現後點選➠教會招聘平台

或點選 web-link: les.edu/post-jobs


 

學院動態


 

師長行蹤

林國亮院長:

  • 9/8,於聖喜台福基督教會主領「正道神學主日」
  • 9/29,於和平台福基督教會主領「正道神學主日」
  • 10/11-13,於San Jose迦南台灣基督教會主領退修會
  • 10/19,於Houston福遍中國教會主領正道30週年感恩餐會

劉富理榮譽院長:

  • 8/31-9/2,與劉王仁美師母於北加州三谷聖經教會主領培靈會
  • 9/7-9日,於Phoenix地區教授「靈命塑造及操練」課程
  • 9/14,擔任ABC主日學大會專題講員
  • 9/19-21,於Torrance基督教靈糧世界佈道會聯會主講培靈信息
  • 10/4-6,於芝加哥帶領「全人醫治」特會
  • 10/28-11/9,與劉王仁美師母於雪梨授課,分別教授「個人談道」及「尼希米記—重建人生的城牆」課程。

謝挺教授:

  • 9/6-8,於西雅圖證道堂主領退修會。
  • 9/20-23,擔任澳洲悉尼國語聯合青年退修會講員。
  • 10/1-3,擔任台北研經培靈會講員。5-6日於台北榮耀堂證道。
  • 10/1-20,擔任三藩市第一浸信會研經營講員。
  • 10/27,於豐收華夏教會主領「正道神學主日」。

教務處

  • 感謝主! 2019學年共錄取了69位新生,包括2位哲學博士科生、17位教牧學博士科生、3位神學碩士科生、7位道學碩士科生、23位基督教研究碩士科生、16位家庭事工碩士科生及1位基督教研究證書科生。
  • 2019年哲學博士科秋季學期特邀著名舊約學者朗文博士(Tremper Longman III, Westmont College聖經研究卓越學者)及范甘邁倫博士(Willem VanGemeren, Trinity Evangelical Divinity School舊約及閃族語言榮譽教授)於本院授課,分別教授「詩篇」及「以賽亞書」。
  • 2019年秋季學期將於本院舉行兩場神學座談會。9月11日(週三)下午2時45分至4時由Gordon Conwell Theological Seminary新約卓越教授席納帛博士(Eckhard Schnabel)主講「耶穌在公會的審訊」。11月6日(週三)下午2時45分至4時由本院舊約研究副教授蔡玉玲博士主講「基督信仰為核心的解經與神學:以創世記為例」。歡迎遠距學生、校友及有意體驗學術研究者,透過線上同步視訊功能參與座談會,詳情請至以下網頁查詢:https://www.les.edu/academics-zh/colloquium/
  • 2019年碩士科秋季學期入學申請已截止。歡迎申請2020春季學期入學,神學碩士、道學碩士、基督教研究碩士、家庭事工碩士、跨文化研究碩士科的申請截止日為:海外生:2019年10月15 日;本地生:2019年11月15 日。
  • 教牧博士科2020冬季學期新生報名截止日為2019年9月30 日。
  • 學院現提供免費網路課程體驗,有興趣者可至以下網頁申 https://www.les.edu/ecampus/

學務處

  • 8月8日,網路新生訓練及座談:本學期開始,所有網路及部分時間新生,按要求需在網路上完成觀看所指定的視頻,於8月8日(週四)下午3至4時透過視訊與各部門及科系主任作空中會談,後始得註冊。盼望藉此增加網路及部分時間新生對學院之認識與互動。
  • 8月9日,全時間新生訓練:校本部於8月9日(週四)上午8時30分至下午5時舉行新生訓練,台福總會並預備午餐招待新生,讓新生對學院各部門及環境有更深入的認識。
  • 8月12~14日,全院學前靈修會: 配合本年度學院30週年主題「築壇迎主來」,本次靈修會將由林院長分享主題信息(兩個晚上),並有四位老師的專題分享。期盼透過三天二夜的營會,師生及同工們有美好的團契及休息。
  • 8月19~23日,新生個人成長營:由劉王仁美老師授課,盼透過該課程幫助新生自我認識並建立良好的人際關係。
  • 8月28日起,秋季學期學院崇拜及輔導小組:學院自8月28日開始新學期的週三崇拜,當日上午由吳維和牧師證道,下午並有特別的敬拜研習。自本學期開始,學務處除為全時間學生安排輔導小組,也為網路及部分時間學生設有四組輔導小組,以隨時關懷學生之靈命、學習與事奉。

拓展處

  • 下半年正道30週年巡迴感恩聚會及活動包括:7/21,華盛頓特區;8/25,芝加哥;9/28,洛杉磯校本部;10/19,休斯敦;11/16-17,紐約等地區。敬請代禱、關注與支持。誠邀居住在聚會周邊地區的弟兄姐妹出席,報名咨詢請聯絡:Advancement@les.edu
  • 正道教授團合作撰寫的慶祝正道建校30週年紀念文集《溪邊樹影》(A Tree by the River)已經出版,將在不同的聚會中贈閲,敬請關注。
  • 請為9-10月的正道神學主日及講員代禱:9/5,EFC聖喜台福教會(林國亮牧師);9/8,西米谷華人基督教會(陳愛光牧師);9/15,信義會伯特利堂(慎勇牧師);9/22,CEC聖地亞哥華人傳道會(慎勇牧師);9/29,EFC和平台福教會(林國亮牧師);10/6,EFC鳳城台福教會(彭淑鈴教授);10/20,ATLPC阿市真光長老會(慎勇牧師);10/27,豐收華夏基督教會(謝挺教授)。
  • 歡迎校友趙啓姐妹加入拓展處的同工團隊,擔任「夥伴及校友關係拓展專員」一職。
  • 目前正在緊鑼密鼓地籌備「28」正道30週年校慶感恩聚會,請為相關籌備事工及聚會平安順利代禱。
  • 請在禱告中記念今年正道經常費210萬的需要,一同參與建造神國僕人的偉業。

行政服務處:

  • 感謝主!第二期校園整建工程已經基本竣工。若主許可,8月中旬已開始搬入。

芝加哥校區:

  • 芝加哥分校於2019年8月25日(週日) 下午4時至 7時30分於Belvedere Events and Banquets舉行「正道加哥校區10週年暨慶祝正道建校30週年感恩見證異象分享餐會」,敬邀請弟兄姊妹參加,同頌主恩!

財務報告


2019 年度奉獻目標 210萬

實際奉獻$705,872.- 達34%  (7/31/2019 資料)

2019年1-7月 財務報告

洛杉磯校本部 經常費

Income: 1,689,537
Expense: 2,293,205
Balance: (603,668)

芝加哥校區

Income: 200,458
Expense: 140,824
Balance: 59,634

 

下載院訊


下載當期院訊  Download PDF file of Logos Newsletter