靈命塑造多視角 Spiritual Formation from Multi-Perspectives
靈命塑造多視角:新書預覽

靈命塑造文集 Collection of Essays on Spirituality
Editions: Kindle / eBook – $0.99 USD
這本文集的出版是相當的寶貴,每篇文章都代表著作者對靈命塑造課題的重視,八位作者提出了專業領域的視角,讓靈命塑造可以在基督徒生活層面裡有更多的探討和整合,盼望對追求靈性健康和復興的人帶來更多元和深刻的啟發。
點擊 click 下面的篇名以預覽一個章節
靈命塑造與操練的認知及落實:三十年靈命塑造教育的回顧∣劉富理
正道榮譽院長劉富理牧師,三十年來從靈命塑造的授課經驗所做出的整理
【序言】
談到基督徒靈命塑造時,我們需要許多的實際操練,每天的讀經、禱告、默想、寫靈程札記、禁食禱告的操練等等。許多人可能會問:為什麼需要這麼多的操練,這會不會成為重擔呢?這些操練真的有必要嗎?
經過多年在靈命塑造的教學中,我發現在進入這課程之前,基督徒對「靈命」應當有一些的「認知」,才能談到靈命操練的「落實」。
對靈性的認識與靈性成長的動力∣彭怡珍
基督徒塑造的彭怡珍教授,從拓寬靈性的認識來發現靈性成長的動力的論述
【長期被忽略的心靈】
有一位朋友在筆者的靈性陪伴中,告訴筆者她很孤單,她很渴望自在地和人聊聊天,心情低落好一段時間了,似乎進入了一個屬靈的低潮。筆者聽著從她心靈發出的聲音,那個信號那麼的直白,是蓋不住的,筆者對這種信號並不陌生,不論是誰,筆者知道當我們的心被忽略太久的時候,我們的心都會發出抗議的聲音,一直到我們認真地回應它為止。那一次我們談了很多,筆者聽見她在她的內心裡不斷地在找尋,找尋著力量,找尋著補藥,找尋著讓自己生命能夠被滋潤、被滿足的機會。
筆者鼓勵她每天花一點時間關顧自己的心靈,就像她這一段時間努力地照顧自己的身體一樣,我們的心靈也是需要我們關注和照顧的。她說她沒有想過,她只是忠實地每天靈修,讀經,禱告,多年來都是如此。筆者說:「很好,非常好,我鼓勵妳每天花一點時間坐在陽光下,讓自己和耶穌坐在一起,很輕鬆地說說話,感受一下陽光的溫暖,聞一聞樹葉、花草所發出的自然味道,讓自己在這樣一個自在的空間裡關顧自己的心靈,告訴耶穌自己現在的狀態,內心真正的渴望等等,就是坐著,安靜地坐著,不要著急,讓自己去感受耶穌如何關顧我們的心靈。」
這位朋友的狀態讓筆者想起很多其他周遭的人,他們很熱心地服事,很認真地靈修,但是內心的狀態似乎並不如期望的那般美好,他們做了所有教會裡教導我們應該做的,但是心裡總是有一個角落是落寞的,說不出來的感覺,好像有一個空間是被所有人,包括我們自己所忽略的。過去我們對靈性培育的概念很多是透過各樣的行為堆積出來的,許多的屬靈操練對我們絕對是有益的,但是其中可能缺乏的是連結到我們內心真正的狀態,那個心靈的空間我們非常不熟悉,我們不重視自己裡面的情感,也不關注內在渴望和其他神所創造的需求,即使是發現了自己的內心需求,也用很多的方法想辦法壓抑或是敷衍過去,甚至用一些屬靈的套路告訴自己那些內心的傷痛和掙扎已經不存在了,不想、也不知道如何真正的面對它。很少人會想到(有時)更多的屬靈追求可能會帶我們進入一個理想的境界,而我們的內心卻沒有跟上我們的追求,所以常常會發現我們的信念和我們的真實狀態是分離的,或是我們的外在和內心的狀態是不一致的,於是我們便容易落入了自責、沮喪、放棄的死胡同裡。
苦難中的屬靈歷程:創傷醫治裡的默想∣林慈敏
協談輔導的林慈敏教授,探討個人在苦難中的屬靈成長的歷程分析
【創傷反應】
處在墮落的世界,人難免會經歷苦難,包括人為的家暴、搶劫、恐怖行動或制度的迫害;或不可避免的災害,如地震或瘟疫等等。根據美國國家創傷中心2016年的報告,有7%~8%的人會在生命某個階段患上創傷後症候群(Posttraumatic Stress Disorder, PTSD)(Gingrich & Gingrich, 2017, p. 2)。更不幸的是,約有25%的女孩和7.7%的男孩在童年遭受性侵害(Preventing Child Sexual Abuse, 2021)。長期遭受身體或精神虐待的被害者常會發展出複雜性創傷後壓力症候群(Complex Posttraumatic Stress Disorder),產生消極的自我認知、人際問題或失去意義感等心靈創傷。
具體而言,創傷帶來生理、認知、情緒和行為等層面的負面影響(Herman, 2018, p. 210)。[1]壓力促使荷爾蒙的釋放,帶動身體做出戰鬥、逃跑或僵直不動等等的反應(Hunsinger, 2015, p. 6)。遭遇嚴重的重複性創傷的人,可能會以一種解離感(dissociation),即從他人視角檢視自己,仿佛讓心靈逃離身體,以保護人(自己)免受身體疼痛和心理崩潰的全面影響(Hunsinger, 2015, p. 6)。這類型的當事人需要專業輔導提供的治療,才能有效得醫治。
親職,關係取向的靈旅∣彭淑鈴
家庭事工的彭淑鈴教授,從親職的關係和動態裡觀察屬靈成長的環節
【前言】
在家庭系統動力的課程中,我佈置了一個建構genogram(家系圖)的作業,注意到不少學員標註自己是原生家庭,甚至是整個家族裡第一位信主的,將受洗歸入基督視為最有意義的人生里程碑。在另一門親職教育的課程上,和學生談到了一位在當代有非凡影響力的福音派牧師及神學家,他的兒子在十九歲時因公開否認基督信仰,為父親所牧養的教會革除會籍,二十年後的今天變成社交媒體的明星,擁有將近百萬的「粉絲」(fans); 然而,他攻擊福音派信仰的行徑,與他父親一生致力宣講福音及尊崇神的熱誠形成對比。
每一位基督徒父母大多會希望能夠將信仰「傳下去」,但我們必須承認:長大後的下一代,並不全都能延續父母所持守的信仰價值觀;每個人屬靈的歷程也不總是一定堅信到底。到底信仰是因傳承而來?還是主要由個人的經歷與信心發展而日益形成?父母影響的程度有多少?在眾多變數的交互作用中或許無法遽下結論,不論如何,我們的確應當從聖經當中了解上帝對父母的呼召為何?家長如何承擔在家庭裡的當負之責?而營造出合宜的環境,以利於下一代認識神的本性、遵行祂的誡命,並培育他們成為實踐主之教訓的跟隨者。
家庭這個動力系統,亦富含屬靈的涵義。事實上,沒有一個地方像家庭那麼需要持久地在一個敞開的環境裡真實生活並與其他成員互動。其中牽涉到的彼此坦誠相交、互相認罪的風險與挑戰,往往因為這比任何其他更需要委身的關係而鉅大。因此,家庭就更形成向聖靈開放、讓神重塑自己生命的處境(陳凱若、趙珮譯,2011,p.12)。多少時候,父母在養育兒女的事上必須釐清到底什麼是對孩子最重要的?必須調整自己的優先順序以符合福音的精神(Thomas, 2004)。身為屬靈家庭(教會)的服事者,亦當分辨神的心意,以鼓勵扶持每個家庭,向著靈命健康成熟的標竿邁進。
本文從當代有關基督徒父母角色及職責探討的文獻回顧,以及筆者所參與的研究所得之第一手資料中建議:基督徒父母的親職是一段以關係為導向、持續一生的屬靈歷程,靈命的塑造最能在親職的處境中發生,因其關乎神在親子兩代身上不斷地工作。
當清心遇見聖潔:從兒童發展的角度談靈命成長的黃金時期∣趙孝菁
兒童心理學的趙孝菁教授,對兒童成長裡靈性啟發的關鍵時期提出給父母和教會的建議
【前言】
2018年,筆者開始在正道神學院教授兒童事工的課程。有一次,一位神學生與筆者閒聊中談到兒童事工。她是兩個孩子的母親,但卻自認搞不定孩子,與孩子無緣。在談到教導孩子有關屬靈的事時,她問道:「小孩子能懂什麼呢?」在她的認知裡,聖經的道理博大精深,大人都不見得能夠完全明白,更何況是小孩子呢?
「小孩子能懂什麼呢?」這真是大哉問!
十七世紀英國哲學家約翰•洛克(John Locke)就曾經用心靈白紙(tabula rasa)來形容孩子的心智狀態[2]。他認為,孩子一生下來就如一張白紙般,空無一物,等待被填寫。所有的知識和品格的塑造都是由經驗而來。這樣的觀點直到二十世紀中葉,兒童認知發展研究的興起及現代腦神經科學的進展才有革命性的改觀。
類似洛克這種認為孩子一無所知的想法很直觀,相當程度也反映了現今教會內許多人對孩子的看法,這些看法形成我們的迷思,而這些迷思深深影響著我們對兒童靈命教育的態度與實踐。
Spiritual Formation of Our Young Generation: Implications from Understanding the Neural Connections of the Human Brain∣ So-Young Chen
青少年研究的 So-Young Chen 教授,從心理和生理層面,以及聖經的教導來關注青少年的靈命塑造
【Introduction】
For the past decade, we have heard that many of our young generation do not attend church after high school or during their young adulthood. According to Barna research (2016),
Millennials are leaving the church. Nearly six in ten (59%) young people who grow up in Christian churches end up walking away, and the unchurched segment among Millennials has increased in the last decade from 44% to 52%, mirroring a larger cultural trend away from churchgoing in America.[3]
Those of us in youth, college or young adult ministries have witnessed this phenomenon at our own churches to some degree and struggle to figure out what we are doing or not doing that contributes to such results, despite the inordinate amounts of time and effort faithfully given. Are those efforts not enough? Do we need more events or innovative programs to catch our young generation’s attention and retain them at church? Or are we missing something profound and crucial in laying a firm foundation to help our young generation keep their faith in God as they transition into adulthood?
Most churches and Christian parents, in not knowing how to nurture their children’s spiritual formation, focus their attention on programs, events and activities which bring more external and short-term outcomes. This focus on ‘doing’ overlooks the care of our children’s whole being. Consequently, we unintentionally neglect the critical nurture of our children’s spiritual formation which would bear more internal, steady, and long-term outcomes. In support of this, Howard claims that,
Recent surveys of young “outsiders” (people who are not a part of the Christian community) and young “leavers” (people who no longer consider themselves part of the Christian community) point to the lack of formation among Christians as a key reason for their distancing themselves from the faith.[4]
Even though the movement and concept of Christian spiritual formation is not new, many churches and parents have treated this somewhat as too complicated to attain.
Briefly, this article concludes that the laying of a proper spiritual formation for the young generation does not require special training or chasing after certain programs, but it can start with small, doable steps that every Christian adult can implement at home and reinforce at church. We will explore them here in the following manner: define what spiritual formation is, discuss how it correlates to human brain’s neural connections, and determine how we, as Christian parents and teachers, can best nurture this young generation (children and youth) by strengthening three critical areas—relationships, role modeling, and proper worship.
故事式的靈裡交流∣蕭靜馥
基督教教育的蕭靜馥教授,從聖經裡的敘事體經文裡來詮釋人與聖靈的互動
【前言】
在基督教教育的傳承過程中,筆者個人覺得最難以傳達的當屬「靈命轉變或蛻變」(Spiritual Transformation)的過程。我們如何能幫助接受了基督救恩的弟兄姐妹能進一步地與聖靈交流,以致在他們的生命中能了解神的旨意、體會聖靈對他們的帶領?更進一步能支取聖靈的能力來幫助他們改變他們屬靈的生命呢?這傳承過程不是我能在這一篇論文中完全敘述清楚的,實際上可能只能談到很小的一部分。但我希望在這篇文章中至少提出常常被忽略、也「很難用言語確實來形容」的與聖靈交流的渠道。雖很難用言語來形容,但筆者卻又願嘗試用言語、文字來與讀者們分享這渠道時,也希望讀者能不只停留在了解文字的敘述,而是能進一步用心靈來體會。
與聖靈的交通,常常是只能體會,不易言傳的。主耶穌形容聖靈:「風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裡來,往哪裡去;凡從聖靈生的,也是如此。」(約3:8)中文的成語「如人飲水,冷暖自知」,正可以描述這一種「很難用言語形容」的交流。因為難以用文字具體地形容,也不易用客觀的方法來表達,所以也就容易被誤會,因此也常常被人有意無意地忽略而不提。然而,能在生命中經歷與聖靈的交流、以及支取從祂而來的能力卻是基督徒生命轉變或蛻變必要的動力。想要知道這杯水的冷暖,必須去親身喝一喝這杯水;想要知道聖靈的帶領,必須親身地去經歷與聖靈的交流。本文只能用文字介紹與聖靈交流的領會及重點,讀者需要親身地去與聖靈交流,才能真正地領會聖靈的帶領及支取聖靈的能力。
聖經中清楚而直接地描述與聖靈的交流並不多,但卻處處可見聖經人物與聖靈的交流。整本聖經原本就是許多被敘述的事件集合而成,是記載神在人類歷史中大作為的故事。每一個事件的小故事中都可以看到聖靈的作為。雖然描述聖靈作為的經文有一些是直述式的(如上面所引用的約翰福音三章8節,以及十四章16至17、26節等等),但大多數都是用故事的情節來表達。本文將限制在只用一個聖經故事──路得記,來略略體會聖經中故事文體表達聖靈作為的描述。並說明在基督徒生命的故事中如何尋求與聖靈的交流。
The Spiritual Preparation of Evangelical Missionaries: 1900 to the Present
∣ Richard Cook
教授教會歷史的 Richard Cook 牧師,從比較近代宣教士的靈命塑造過程來展望現今宣教士的預備
【Abstract】
The chapter presents a content analysis of three classic textbooks on the preparation of evangelical missionaries, comparing and contrasting what they reveal about the spiritual preparation of missionaries in each generation. Arthur Brown published two editions of his classic text in 1907 in 1932, J Herbert Kane produced his compendium about fifty years later in 1980, and Tom Steffen and Lois McKinney Douglas offered a more contemporary approach to missionary preparation a generation later in 2008.
Timeless principles for the spiritual preparation of missionaries can be gleaned from these works, as well as a cautionary alert for current missionaries being prepared today. In the earlier two textbooks, by Brown and Kane, the deep spiritual legacy of Western Christian culture was assumed, and young missionaries were exhorted to dig deeply into that inheritance.
By 2008, in contrast, Steffen and McKinney Douglas were compelled to define spirituality and provide rudimentary guidance to young people who were no longer steeped in Christian traditions of spirituality. Missionaries from the West, like missionaries from Asia, Africa, and Latin America, require all-encompassing spiritual formation that is intentional, sustained, and fruitful.
備註:Kindle For All — 不需要 Kindle設備, 在你的智能手機、平板電腦或電腦上即時閱讀 Kindle書籍。也可使用Google eBook 在各設備上閱讀。